Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 29, 9


1992
Mens han stod og talte med dem, kom Rakel med sin fars får, som hun vogtede.
1931
Medens han således stod og talte med dem, var Rakel kommet derhen med sin faders hjord, som hun vogtede;
1871
Medens han endnu talede med dem, da kom Rakel med Faarene, som vare hendes Faders; thi hun vogtede.
1647
Men hand saa talede med dem / kom Rachel med Faarene / som var hendis Faders : Thi hun voctede.
norsk 1930
9 Mens han ennu talte med dem, kom Rakel med sin fars småfe; for det var hun som gjætte.
Bibelen Guds Ord
Mens han snakket med dem, kom Rakel med småfeet til sin far, for hun var gjeterjente.
King James version
And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them.

svenske vers