Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 29, 12


1992
Han fortalte hende, at han var en slægtning af hendes far, og at han var søn af Rebekka, og hun skyndte sig hjem og fortalte det til sin far.
1931
og han fortalte hende; at han var hendes faders frænde, en søn af Rebakka: Da skyndte hun sig hjem til sin fader og fortalte ham det«
1871
Og Jakob sagde Rakel, at han var Hendes Faders Broder, og at han var Rebekkas Søn; saa løb hun og forkyndte sin Fader det.
1647
Oc Jacob sagde Rachel / ad han var hendis Faders Broder / oc ad han (var) Rebechkæ Søn : Saa løb un oc forkyndede sin Fader (det.)
norsk 1930
12 Og Jakob fortalte Rakel at han var hennes fars frende, og at han var sønn til Rebekka; da sprang hun avsted og fortalte det til sin far.
Bibelen Guds Ord
Jakob fortalte Rakel at han var en slektning av hennes far, og at han var Rebekkas sønn. Da sprang hun av sted og fortalte det til sin far.
King James version
And Jacob told Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told her father.

svenske vers