Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 29, 17 |
1992 Lea havde matte øjne, mens Rakel var smuk og så dejlig ud. | 1931 Leas øjne var matte, men Rakel havde en dejlig skikkelse og så dejlig ud, | ||
1871 Og Lea havde svage Øjne; men Rakel var dejlig af Skikkelse og dejlig af anseelse. | 1647 Oc Lea hafde ømme Øyen : Men Rachel var skøn paa Personen / oc deylig til ad see. | ||
norsk 1930 17 Lea hadde matte øine; men Rakel var vakker av skapning og vakker å se til. | Bibelen Guds Ord Lea hadde milde øyne, men Rakel var vakker både av skikkelse og utseende. | King James version Leah was tender eyed; but Rachel was beautiful and well favoured. |