Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 29, 19


1992
Laban svarede: "Jeg vil hellere give hende til dig end til nogen anden. Bliv hos mig!"
1931
Laban svarede: »Jeg giver hende hellere til dig end til en fremmed; bliv kun hos mig!«
1871
Og Laban sagde: Det er bedre, at jeg giver hende til dig, end at jeg giver hende til en anden Mand, bliv hos mig!
1647
Oc Laban sagde / Det er bedre / ad jeg gifver dig hende / ejd jeg gifver hende en anden Mand : blif hos mig.
norsk 1930
19 Laban svarte: Det er bedre at jeg gir henne til dig, enn at jeg gir henne til en annen mann; bli hos mig!
Bibelen Guds Ord
Laban sa: "Det er bedre at jeg gir henne til deg enn at jeg skulle gi henne til en annen mann. Bli hos meg!"
King James version
And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me.

svenske vers