Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 29, 19 |
1992 Laban svarede: "Jeg vil hellere give hende til dig end til nogen anden. Bliv hos mig!" | 1931 Laban svarede: »Jeg giver hende hellere til dig end til en fremmed; bliv kun hos mig!« | ||
1871 Og Laban sagde: Det er bedre, at jeg giver hende til dig, end at jeg giver hende til en anden Mand, bliv hos mig! | 1647 Oc Laban sagde / Det er bedre / ad jeg gifver dig hende / ejd jeg gifver hende en anden Mand : blif hos mig. | ||
norsk 1930 19 Laban svarte: Det er bedre at jeg gir henne til dig, enn at jeg gir henne til en annen mann; bli hos mig! | Bibelen Guds Ord Laban sa: "Det er bedre at jeg gir henne til deg enn at jeg skulle gi henne til en annen mann. Bli hos meg!" | King James version And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man: abide with me. |