Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 29, 31 |
1992 Da Herren så, at Lea blev tilsidesat, åbnede han hendes moderliv; mens Rakel var ufrugtbar. | 1931 Da Herren så, at Lea blev tilsidesat, åbnede han hendes moderliv, medens Rakel var ufrugtbar. | ||
1871 31 Der Herren saa, at Lea var foragtet, da aabnede han hendes Moderliv; men Rakel var ufrugtbar. | 1647 Der HErren saa / ad Lea var foractet / da giorde hand hende Fructsommelig: Oc Rachel (var) ufructsommelig. | ||
norsk 1930 31 Da Herren så at Lea blev tilsidesatt, åpnet han hennes morsliv; men Rakel var barnløs. | Bibelen Guds Ord Da Herren så at Lea ikke ble elsket, åpnet Han hennes morsliv. Men Rakel var ufruktbar. | King James version And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren. |