Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 29, 35


1992
Hun blev igen gravid og fødte en søn; hun sagde: "Nu vil jeg takke Herren." Derfor gav hun ham navnet Juda. Så fik hun ikke flere børn.
1931
siden blev hun frugtsommelig igen og fødte en søn; og hun sagde: »Nu vil jeg prise Herren!« Derfor gav hun ham navnet Juda. Så fik hun ikke flere børn.
1871
Og hun undfik igen og fødte en Søn og sagde: Denne Sinde vil jeg prise Herren; derfor kaldte hun hans Navn Juda; saa holdt hun op at føde.
1647
Oc hun undgangede endnu / oc fødde en Søn / oc sagde / Denne sinde vil jeg bekiende HErren : Derfor kaldede hun hans nafn Juda : Saa holt hun op ad føde.
norsk 1930
35 Og hun blev atter fruktsommelig og fødte en sønn og sa: Nu vil jeg prise Herren. Derfor kalte hun ham Juda. Så fikk hun ikke flere barn da.
Bibelen Guds Ord
Enda en gang ble hun med barn og fødte en sønn, og hun sa: "Nå vil jeg prise Herren." Derfor kalte hun ham med navnet Juda. Så sluttet hun å få barn.
King James version
And she conceived again, and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing.

svenske vers