Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 30, 3


1992
Hun sagde: "Her er min trælkvinde Bilha. Gå ind til hende; hun skal føde på mine knæ, så jeg kan få sønner ved hende."
1931
så sagde hun: »Der er min trælkvinde bilha; gå ind til hende, så hun kan føde på mine knæ og jeg få sønner ved hende!«
1871
Da sagde hun: Se, der er min Tjenestepige Bilha, gak ind til hende, at hun maa føde over mine Knæ, at ogsaa jeg maa bygges op ved hende.
1647
Da sagde hun / See / der er min Pige Bilha / gack ind til hende : Ad hun maa føde ofver mine Knæ / ad jeg kand ocsaa blifve opbygt af hende.
norsk 1930
3 Da sa hun: Se, der er min trælkvinne Bilha; gå inn til henne, forat hun kan føde på mine knær, så også jeg kan få barn ved henne!
Bibelen Guds Ord
Da sa hun: "Her er min trellkvinne Bilha. Gå inn til henne, så skal hun føde på mine knær, så også jeg kan få barn ved henne."
King James version
And she said, Behold my maid Bilhah, go in unto her; and she shall bear upon my knees, that I may also have children by her.

svenske vers