Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 30, 8 |
1992 Rakel sagde: "Jeg har kæmpet svære kampe med min søster, og jeg har vundet." Derfor gav hun ham navnet Naftali. | 1931 og Rakel sagde: »Gudskampe har jeg kæmpet med min søster og sejret.« Derfor gav hun ham navnet Naftali. | ||
1871 Da sagde Rakel: Jeg har kæmpet Guds Kampe med min Søster. Jeg har og faaet Overhaand; og hun kaldte hans Navn Naftali. | 1647 Da sagde Rachel / Jeg hafver kampit en megit stoor Kampe med min syster : Jeg gaar (hende) end ofver: oc hun kadede hans nafn Naphtali. | ||
norsk 1930 8 Da sa Rakel: Jeg har kjempet Guds kamper med min søster, og nu har jeg vunnet. Og hun kalte ham Naftali. | Bibelen Guds Ord Rakel sa: "Guds kamper har jeg kjempet med min søster, og sannelig har jeg fått overmakten." Så kalte hun ham med navnet Naftali. | King James version And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali. |