Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 30, 13 |
1992 Lea sagde: "Hvilken lykke for mig! Kvinder vil prise mig lykkelig." Derfor gav hun ham navnet Asher. | 1931 og Lea sagde: »Held mig! Kvinderne vil prise mit held!« Derfor gav hun ham navnet Aser. | ||
1871 Da sagde Lea: Held mig! thi Døtre prise mig lykkelig; og hun kaldte hans Navn Aser. | 1647 Da sagde Lea / Min Lycksalinghed / thi Døttre hafve prjset mig salig : Oc hun kaldede hans nafn Aser. | ||
norsk 1930 13 Da sa Lea: Hvor lykkelig jeg er! For alle kvinner vil prise mig lykkelig. Og hun kalte ham Aser. | Bibelen Guds Ord Da sa Lea: "Salig er jeg, for døtrene vil prise meg salig." Så kalte hun ham med navnet Asjer. | King James version And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher. |