Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 30, 16 |
1992 Da Jakob om aftenen kom hjem fra marken, gik Lea ham i møde og sagde: "Gå ind til mig, for jeg har købt dig for min søns alrunebær." Så lå han hos Lea den nat. | 1931 Da så Jakob kom fra marken om aftenen, gik Lea ham i møde og sagde: »Kom ind til mig i nat, thi jeg har købt dig for min søns kærlighedsæbler!« Og han lå hos hende den nat. | ||
1871 Der Jakob kom af marken om Aftenen, da gik Lea ud imod ham og sagde: Til mig skal du komme ind; thi jeg har tinget dig for min Søns Dudaim; saa laa han hos hende den samme Nat. | 1647 Der nu Jacob kom hiem af Marcken om Aftenen / da gick Lea ud mod hannem / oc sagde / Du skalt gaa ind til mig / thi jeg hafver kiøbt dig for min Søns Dudaim : Saa sof hand hos hend eden Nat. | ||
norsk 1930 16 Da Jakob om aftenen kom hjem fra marken, gikk Lea ham i møte og sa: Det er hos mig du skal være inatt; jeg har tinget dig for min sønns alruner. Så lå han hos henne den natt. | Bibelen Guds Ord Da Jakob kom inn fra marken om kvelden, gikk Lea ut for å møte ham, og hun sa: "Du må komme inn til meg, for jeg har sannelig betalt for deg med alrunene til min sønn." Og han lå hos henne den natten. | King James version And Jacob came out of the field in the evening, and Leah went out to meet him, and said, Thou must come in unto me; for surely I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night. |