Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 25, 18


Den Nye Aftale
Men ham der havde fået én talent, gik ud og gravede et hul i jorden, og der gemte han sin herres penge.
1992
Men den, der havde fået én talent, gik hen og gravede et hul i jorden og gemte sin herres penge.
1948
Men han, som havde fået den ene, gik bort og gravede et hul i jorden og gemte sin herres penge.
Seidelin
Men han, der fik den ene talent, gik ud og gravede et hul i jorden og gemte sin herres penge der.
kjv dk
Men han som havde modtaget det ene gik hen og gravede det ned i jorden, og gemte hans herres penge.
1907
Men den, som havde fået den ene, gik bort og gravede i Jorden og skjulte sin Herres Penge.
1819
18. men den, som havde annammet det ene, gik bort og grov i Jorden og skjulte sin Herrens Penge.
1647
Men den som hafde annammit den eene / gick bort / oc grof i Jorden / oc skiulte sin Herris Pending.
norsk 1930
18 Men den som hadde fått den ene, gikk bort og gravde i jorden og gjemte sin herres penger.
Bibelen Guds Ord
Men han som hadde fått den ene, gikk bort og gravde i jorden og gjemte sin herres penger.
King James version
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.

svenske vers      


25 UL 243.6
25:13 - 30 TMK 113
25:14 - 28 UL 343
25:14 - 30 COL 325-65; CH 284-5, 529; CS 114-22, 304; CT 234; Ev 646, 653; FE 86, 119; HP 224, 287.2, 302.4; MYP 24, 228, 301; ML 113, 116; OHC 290, 302; RC 41.2, 204.2, 346.2; 1SM 139; 2SM 133-5, 184, 211-2, 362; 5BC 1100, 1148; SD 334; SW 37.3; SC 82; 1T 197-8; 2T 243-6, 250, 656-60, 665-9, 674, 684; 3T 32; 4T 46-8, 51, 124, 412-3, 468-9, 612, 618-20; 5T 282-3, 462; 6T 338, 432-5, 448; 9T 57, 245; TSB 43; TM 165-7, 379, 399; TMK 223.4, 324.2, 351.6; TDG 168.2; UL 205, 207.4; VSS 401.1; WM 101-2, 120, 159
25:14 - 46 SW 40
25:15 - 18 PM 233.2
25:15 - 30 TMK 160.4
25:16 - 18 OHC 290.1
25:18 TDG 286.2; UL 66.4, 230.4
25:18 - 25 VSS 312.1   info