Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 30, 38


1992
De afbarkede grene stillede han op i vandtrugene, i renderne, nar dyrene kom for at drikke, lige foran dyrene; for de parrede sig, når de kom for at drikke.
1931
og de afskrællede grene stillede han op i trugene foran dyrene, i vandrenderne, hvor dyrene kom hen og drak; og de parrede sig, når de kom for at drikke;
1871
Og han lagde Kæppene, som han havde udskavet, i tenderne, i Vandtrugene, hvor Faaene skulde komme at drikke, ret igen for Faarene, og disse parredes, naar de kom for at drikke.
1647
Saa det hvide blev bart paa Kippene / oc lagde saa Kieppene / som hand hafde skavit / i Vandtruene : Dersom Qveget kom ad dricke tvert imod Qveget / oc de undfangede der de komme ad dricke.
norsk 1930
38 Og han la kjeppene som han hadde skavd, i rennene - i vanntrauene, hvor småfeet kom for å drikke, like foran småfeet; for de parret sig når de kom for å drikke.
Bibelen Guds Ord
Kjeppene han hadde skavet, satte han foran småfeet i rennene, i vanntrauene der småfeet kom for å drikke, så de skulle bli drektige når de kom for å drikke.
King James version
And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.

svenske vers