Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 30, 42 |
1992 Men når det var de svage dyr, satte han dem ikke op. Sådan fik Laban de svage dyr og Jakob de kraftige. | 1931 men når det var de svage dyr, stillede han dem ikke op; således kom de svage til at tilhøre Laban, de kraftige Jakob. | ||
1871 Men naar Faar ene vare svage, lagde han dem ikke; saa bleve de svage Labans og de stærke Jakobs. | 1647 Men for dem som løbbe silde paa Aaret / af Qveget / lagde hand dem icke : Saa blefvede sildefødde Labans / oc de tjdeligfødde Jacobs. | ||
norsk 1930 42 men når det var svakt småfe, la han ikke kjeppene der; således kom de svake til å tilhøre Laban og de sterke Jakob. | Bibelen Guds Ord Men når småfeet var svakt, satte han dem ikke opp. Dermed fikk Laban de svake dyrene, og Jakob de sterke. | King James version But when the cattle were feeble, he put them not in: so the feebler were Laban's, and the stronger Jacob's. |