Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 31, 23 |
1992 tog han sine slægtninge med sig og satte efter ham, og efter syv dagsrejser indhentede han ham i Gileads-bjergland. | 1931 han tog da sine frænder med sig, satte efter ham så langt som syv dagsrejser og indhentede ham: i Gileads bjerge | ||
1871 Saa tog han sine Brødre med sig og forfulgte ham syv Dages Rejse og naaede ham paa Bjerget Gilead. | 1647 Saa tog hand sine Brødre til sig / oc forfulde hannem siu Dages reyse / oc naade hannem paa det Bierg Gilead. | ||
norsk 1930 23 Da tok han med sig sine frender og satte efter ham syv dagsreiser, og nådde ham igjen på Gilead-fjellet. | Bibelen Guds Ord Da tok han brødrene med seg og fulgte ham i sju dagsreiser og nådde ham igjen i Gilead-fjellene. | King James version And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. |