Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 31, 25


1992
Da Laban indhentede Jakob, havde Jakob slået sit telt op på-bjerget, og Laban og hans slægtninge slog lejr i Gileads-bjergland.
1931
Da Laban traf Jakob havde han opslået sit telt på bjerget. Laban med sine frænder sit i Gileads bjerge
1871
Og Laban naaede Jakob, og Jakob havde slaaet sit Telt op paa Bjerget, og Laban med sine Brødre slog Telt paa Bjerget Gilead.
1647
Oc Laban kom nær til Jacob : Oc Jacob hafde slagit sit Paulun paa Bierget / oc Laban med sine Brødre sloge sit Pauluun oc paa det Bierg Gielad.
norsk 1930
25 Da Laban nådde Jakob igjen, hadde Jakob slått op sitt telt på fjellet, og Laban med sine frender slo også op sitt telt på Gilead-fjellet.
Bibelen Guds Ord
Så tok Laban Jakob igjen. Jakob hadde slått opp teltet sitt i fjellene, og Laban og hans brødre slo opp teltene i Gilead-fjellene.
King James version
Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead.

svenske vers