Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 31, 29


1992
Det står i min magt at handle ondt mod jer; men jeres faders Gud sagde til mig i nat: Tag dig i agt for at sige noget til Jakob!
1931
Det stod nu i min magt, at handle ilde med dig; men din faders Gud sagde til mig i nat: vogt dig vel for at sige så meget som et ondt ord til Jakob!
1871
Jeg haar vel Magt i min Haand at gøre ondt ved eder; men eders Faders Gud talede til mig i Gaar Nat, sigende: Forvar dig at tale med Jakob enten godt eller ondt.
1647
Oc jeg hafde vel saa megen Mact i min Haand / ad jeg kunde giore ont ved eder : Men eders Faders Gud / talte til mig forgangen Nat / sigendis / Forvar dig / ad tale med Jacob ente got eller ont.
norsk 1930
29 Jeg har det i min makt å gjøre ondt mot eder; men eders fars Gud sa til mig inatt: Vokt dig og si ikke noget til Jakob, hverken godt eller ondt!
Bibelen Guds Ord
Det står i min makt å skade deg, men din fars Gud talte til meg i går natt og sa: Vokt deg, så du ikke taler verken godt eller ondt til Jakob.
King James version
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad.

svenske vers