Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 32, 18 |
1992 skal du svare: Detilhører din tjener Jakob. Det er en gave, han sender til dig, min herre Esau. Han kommer selv bagefter." | 1931 skal du svare: Den tilhører din træl Jakob; det er en gave. han sender min herre Esau; selv kommer han bagefter!« | ||
1871 da skal du sige: Din Tjener Jakob; det er en Skænk, sendt til min Herre, til Esau, og se, han kommer ogsaa selv efter os. | 1647 Da skalt du sige/ Det (hører) din Tiener Jacob til / det er en Skenck / sendt til min HErre / til Esau : Oc see / hand kommer ocsaa efter os. | ||
norsk 1930 18 da skal du si: Din tjener Jakob; det er en gave han sender til min herre Esau, og snart kommer han selv efter. | Bibelen Guds Ord da skal du si: De tilhører din tjener Jakob. Dette er en gave som er sendt til min herre Esau. Og se, også han kommer bak oss." | King James version Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us. |