Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 33, 13 |
1992 Men Jakob svarede: "Du ved, herre, at jeg må tage hensyn til, at børnene er små, og at fårene og køerne er diegivende. Hvis man blot én dag driver dem for hårdt frem, vil alle fårene dø. | 1931 Men Jakob svarede: »Min herre ved jo, at jeg må tage hensyn til de spæde børn og de får og køer, som giver die; overanstrenger jeg dem blot en eneste dag, dør alt småkvæget. | ||
1871 Og han sagde til ham: Min Herre ved, at Børnene ere svage, og her er Kvæg og nybære Køer med mig, og overdrev man dem en Dag, da døde alt Kvæget. | 1647 Oc hand sagde til hannem / Min Herre / veed vel / ad Børnene ere ømme oc (her er) Qvæg oc nybære Køer med mig : Oc dersom de drefve dem een Dag formegit / da døde alt Qvæget : | ||
norsk 1930 13 Men han svarte ham: Min herre vet at barna er svake, og småfeet og storfeet har nylig båret hos mig; og driver en dem bare en eneste dag for sterkt, så dør alt småfeet. | Bibelen Guds Ord Men Jakob sa til ham: "Min herre vet at barna er svake, og jeg må sørge for småfeet og storfeet som har ungdyr. Hvis mennene skulle drive dem for hardt bare én dag, vil alt småfeet dø. | King James version And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die. |