Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 33, 14


1992
Gå du i forvejen, herre, så vil jeg drage videre i ro og mag med den fart, som passer kvæget og børnene, indtil jeg når frem til dig i Se'ir, herre."
1931
Vil min herre drage forud for sin træl, kommer jeg efter i ro og mag, som det passer sig for kvæget, jeg har med, og for børnene, til jeg kommer til min herre i seir.«
1871
Min Herre rejse nu frem for sin Tjenels Aasyn, og jeg vil drive saa sagteligen, efter som Hjorden, der er for mig, kan gaa, og Børnene kunne gaa, indtil jeg kommer til min Herre, til Sejr.
1647
Min Herre reyse nu fræm for sin Tienere : Oc jeg vil drifve sacteligen efter / efter som Hiorden / der er for mig / oc Børnene kunde gaa / indtil jeg kommer til min HErre / i Seir.
norsk 1930
14 Vil ikke min herre dra foran. sin tjener, så vil jeg dra langsomt efter, som det kan passe for buskapen som drives foran mig, og for barna, inntil jeg kommer til min herre i Se'ir.
Bibelen Guds Ord
Jeg ber min herre dra videre i forveien for sin tjener. Jeg vil dra langsomt og forsiktig videre med en fart som passer for buskapen som går foran meg, og for barna, helt til jeg kommer til min herre i Se'ir."
King James version
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir.

svenske vers