Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 33, 17 |
1992 Men Jakob brød op og drog til Sukkot. Der byggede han sig et hus og lavede hytter til sit kvæg. Derfor hedder stedet Sukkot. | 1931 Men Jakob brød op og drog til sukkot, hvor han byggede sig et hus og indrettede hytter til sit kvæg; derfor gav han stedet navnet sukkot. | ||
1871 Og Jakob drog til Sukoth og byggede sig et Hus og gjorde Hytter til sit Kvæg; derfor kaldte han Stedets Navn Skoth. | 1647 Oc Jacob drog til Sucholth / oc bygde sig et Huus: Oc giorde Hytter til sit Qvæg / derfor kaldede hand stedens nafn Suchoth. | ||
norsk 1930 17 Og Jakob drog til Sukkot og bygget sig et hus og gjorde løvhytter til sin buskap; derfor kalte de stedet Sukkot. | Bibelen Guds Ord Jakob la på vei til Sukkot, bygde et hus for seg selv og laget hytter til buskapen sin. Derfor blir stedet kalt med navnet Sukkot. | King James version And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth. |