Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 35, 7


1992
Dér byggede han etalter og kaldte stedet El?Betel, for dér havde Gud åbenbaret sig for ham, da han var på flugt for sin bror.
1931
og han byggede et alter der og kaldte stedet: betels Gud, thi der havde Gud åbenbaret sig for ham, da han flygtede for sin broder.
1871
Og han byggede der et Alter og kaldte det Sted El-Beth-El, fordi Gud var aabenbaret der for ham, da han flyede for sin Broder.
1647
Oc bygde der et altere / oc kaldede Steden ElBethEl / fordi / ad Gud hafde aabenbarit sig der for hannem / der hand flydde for sin Broder.
norsk 1930
7 Og han bygget der et alter og kalte stedet El-Betel; for der hadde Gud åpenbaret sig for ham da han flyktet for sin bror.
Bibelen Guds Ord
Han bygde et alter der og kalte stedet El-Betel, for der åpenbarte Gud Seg for ham da han flyktet fra sin brors åsyn.
King James version
And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.

svenske vers