Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 35, 18 |
1992 Lige før Rakel udåndede - for det kostede hende livet ? gav hun ham navnet Ben-Oni; men hans far kaldte ham Benjamin. | 1931 Men da hun droges med døden thi det kostede hende livet gav hun ham navnet ben'oni; men faderen kaldte ham Benjamin«. | ||
1871 Og det skete, der hendes Sjæl for ud - thi hun døde - da kaldte hun hans Navn Ben-Oni; men hans Fader kaldte ham Ben-Jamin. | 1647 Oc det skeede / der hendis Stel foor ud / thi hun døde / da kaldede hun hans nafn BenOni: Men hans Fader talde hannem BenJamin. | ||
norsk 1930 18 Men i det samme hun opgav ånden - for hun måtte dø - kalte hun ham Benoni; men hans far kalte ham Benjamin | Bibelen Guds Ord Det skjedde idet sjelen hennes forlot henne - for hun døde - at hun kalte ham med navnet Benoni. Men hans far kalte ham Benjamin. | King James version And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin. |