Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 35, 18


1992
Lige før Rakel udåndede - for det kostede hende livet ? gav hun ham navnet Ben-Oni; men hans far kaldte ham Benjamin.
1931
Men da hun droges med døden thi det kostede hende livet gav hun ham navnet ben'oni; men faderen kaldte ham Benjamin«.
1871
Og det skete, der hendes Sjæl for ud - thi hun døde - da kaldte hun hans Navn Ben-Oni; men hans Fader kaldte ham Ben-Jamin.
1647
Oc det skeede / der hendis Stel foor ud / thi hun døde / da kaldede hun hans nafn BenOni: Men hans Fader talde hannem BenJamin.
norsk 1930
18 Men i det samme hun opgav ånden - for hun måtte dø - kalte hun ham Benoni; men hans far kalte ham Benjamin
Bibelen Guds Ord
Det skjedde idet sjelen hennes forlot henne - for hun døde - at hun kalte ham med navnet Benoni. Men hans far kalte ham Benjamin.
King James version
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.

svenske vers