Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 37, 8


1992
Da sagde brødrene til ham: "Skal du maske Være konge og hersker over os?" Og de hadede ham endnu mere på grund af de drømme, han fortalte dem.
1931
da sagde hans brødre til ham: »Vil du måske være vor konge eller herske over os?« Og de hadede ham endnu mere for hans drømme og hans ord.
1871
Da sagde hans Brødre til ham: Skulde du virkelig regere over os? eller skulde du virkelig helske os? Saa fik de end mere Had til ham for hans Drømme og for hans Tale.
1647
Da sagde hans Brødre til hannem / skulde du da visseligen blifve Konge ofver os / skulde du endelige herske ofver os? Saa finge de end meere Afvind til hannem / for hans Drøm oc for hans Ord.
norsk 1930
8 Da sa hans brødre til ham: Skal du kanskje være vår konge og råde over oss? Siden hatet de ham enda mere for hans drømmer og for hans ord.
Bibelen Guds Ord
Hans brødre sa til ham: "Skal du virkelig være konge over oss? Skal du virkelig herske over oss?" Så hatet de ham enda mer for drømmene hans og for det han sa.
King James version
And his brethren said to him, Shalt thou indeed reign over us? or shalt thou indeed have dominion over us? And they hated him yet the more for his dreams, and for his words.

svenske vers