Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 37, 10


1992
Da han fortalte sin far og sine brødre den, skældte hans far ham ud og sagde til ham: "Hvad er det for en drøm, du har haft? Skulle jeg og din mor og dine brødre virkelig komme og bøje os for dig?"
1931
Da han fortalte sin fader og sine brødre det, skændte hans fader på ham og sagde: »Hvad er det for en drøm, du der har haft skal virkelig jeg, din moder og dine brødre komme og bøje os til jorden for dig?«
1871
Og der han fortalte det til sin Fader og til sine Brødre da straffede hans Fader ham og sagde til ham: Hvad er det for en Drøm, som du drømte? mon jeg og din Moder og dine Brødre virkelig skulde komme og bøje os for dig m til Jorden
1647
Oc der hand sagde det til sn fader oc til sine Brødre / da snibbede hans fader hannem / oc sagde til hannem / Hvad er det for en Drøm / der du drømde? Mom jeg oc din Moder oc dine Børdre / skulle endelige komme / ad nedbøyede os for dig til Jorden?
norsk 1930
10 Og da han fortalte det til sin far og til sine brødre, skjente hans far på ham og sa til ham: Hvad er dette for en drøm du har hatt? Skal da jeg og din mor og dine brødre komme og bøie oss til jorden for dig?
Bibelen Guds Ord
Han fortalte det til sin far og sine brødre. Men hans far skjente på ham og sa til ham: "Hva er det for en drøm du har hatt? Skal din mor og jeg og dine brødre virkelig komme og bøye oss til jorden for deg?"
King James version
And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?

svenske vers