Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 37, 27


1992
Kom, lad os sælge ham til ismaelitterne. Vi vil ikke lægge hånd på ham; han er jo vores kødelige bror." Det gik brødrene med til.
1931
Lad os hellere sælge ham til ismaeliterne og ikke lægge hånd på ham; han er jo dog vor broder, vort kød og blod!« Og hans brødre gik ind på forslaget.
1871
Kommer og lader os sælge ham til Ismaeliterne, at vor Haand ikke skal være paa ham, thi han er vor Broder, vort Kød; saa adløde hans Brødre haln.
1647
Kommer oc lader os sellie de Jsrameliter hannem / ad vor haand skal icke være paa hannem / thi hand er vor Border / (ja) vort Kiød: Saa lydde hans Brødre hannem ad.
norsk 1930
27 Kom og la oss selge ham til ismaelittene, men la oss ikke legge hånd på ham, han er jo vår egen kjødelige bror. Og hans brødre gjorde som han sa.
Bibelen Guds Ord
Kom, la oss selge ham til ismaelittene, og la oss ikke legge hånd på ham! Han er jo vår bror, og han er av vårt eget kjøtt." Brødrene hørte på ham.
King James version
Come, and let us sell him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. And his brethren were content.

svenske vers