Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 37, 29 |
1992 Da Ruben vendte tilbage til cisternen og så, at Josef ikke var der, flængede han sine klæder | 1931 Da Ruben nu kom tilbage til cisternen, se, da var Josef der ikke. Så sønderrev han sine klæder | ||
1871 29 Og Ruben korn til Graven igen, og se, Josef var ikke i Graven; og han sønderrev sine Klæder. | 1647 Oc Ruben kom til grafven igien /oc see / Joseph var icke i Grafen da ref hand sine Klæder : | ||
norsk 1930 29 Da Ruben kom tilbake til brønnen, fikk han se at Josef ikke var i brønnen. Da sønderrev han sine klær, | Bibelen Guds Ord Ruben gikk tilbake til brønnen, og se, Josef var ikke i brønnen. Da flerret han i stykker klærne sine. | King James version And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. |