Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 38, 10 |
1992 Det, han gjorde, var ondt i Herrens øjne, så Herren lod også ham dø. | 1931 Denne hans adfærd vakte Herrens mishag, derfor lod han også ham dø. | ||
1871 Og det var ondt for Herrens Øjne, hvad han g;jorde, og han slog ogsaa han ihjel. | 1647 Oc det var ont for HErrens Øyen / som hand giorde / oc hand sloo hannem ocsaa ihiel. | ||
norsk 1930 10 Men det var ondt i Herrens øine det han gjorde, og han lot også ham dø. | Bibelen Guds Ord Det han hadde gjort var ondt i Herrens øyne. Derfor drepte Han ham også. | King James version And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also. |