Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 38, 11


1992
Da sagde Juda til sin svigerdatter Tamar: "Nu må du sidde enke i din fars hus, til min søn Shela bliver voksen." Han var bange for, at også Shela skulle dø ligesom brødrene. Så tog Tamar hjem og boede i sin fars hus.
1931
Da sagde Juda til sin sønnekone Tamar: »Bliv som enke i din faders hus, til min søn Sjela bliver voksen!« Thi han var bange for, at han også skulle dø ligesom sine brødre. Så gik Tamar hen og blev i sin faders hus.
1871
11 Da sagde Juda til Thamar, sin Sønnekvinde: Sid som Enke i din Faders Hus, indtil Sela, min Søn, bliver stor; thi han sagde: at ikke ogsaa han skal dø som hans Brødre; saa gik Thamar og blev i sin Faders Hus.
1647
Da sagde juda til thamar sin Sønneqvinde / blif en Encke i din Faders Huus / indtil Sela min Søn blifver stoor : Thi hand tænckte / ad hand icke / maa skee / skulde ocsaa døø/ som hans Brødre : Saa gick Thamar hen / oc blef i hendis Faders Huus.
norsk 1930
11 Da sa Juda til Tamar, sin sønnekone: Bo som enke i din fars hus, til Sela, min sønn, er blitt voksen! For han tenkte: Ellers kommer også han til å dø, som hans brødre. Så drog Tamar hjem og bodde i sin fars hus.
Bibelen Guds Ord
Da sa Juda til sin svigerdatter Tamar: "Bo som enke i din fars hus til min sønn Sjela er blitt voksen." For han sa: "Ellers kommer også han til å dø som sine brødre." Tamar drog av sted og bodde i sin fars hus.
King James version
Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren did. And Tamar went and dwelt in her father's house.

svenske vers