Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 5, 1


Den Nye Aftale
Da Jesus så de mange mennesker, gik han op på et bjerg og satte sig. Disciplene kom hen til ham,
1992
Da Jesus så skarerne, gik han op på-bjerget og satte sig, og hans disciple kom hen til ham.
1948
Da han, så folkeskarerne, gik han op i bjergene; der satte han sig, og hans disciple kom hen til ham.
Seidelin
Da Jesus så alle de mange mennesker, gik han op på Bjerget og satte sig, og hans disciple forsamlede sig foran ham.
kjv dk
Og efter at ha’ set folkemængden, gik han op på et bjerg: og da han havde sat sig, kom hans disciple hen til ham:
1907
Men da han så Skarerne, steg han op på Bjerget; og da han havde sat sig, gik hans Disciple hen til ham,
1819
1. Men der han saae Folket, steg han op paa et Bjerg; og der han havde sat sig, gik hans Disciple til ham.
1647
V. Capitel MEn der hand saa Folket / gik hand op paa Bierget / oc der hand hafde sat sig / ginge hans Disciple til hannem.
norsk 1930
5 Og da han så folket, gikk han op fjellet, og da han hadde satt sig, kom hans disipler til ham.
Bibelen Guds Ord
Da Han så folkemengdene, gikk Han opp på fjellet. Og da Han hadde satt Seg, kom disiplene Hans til Ham.
King James version
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

svenske vers      


5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2
5:1 CT 439; DA 138, 290; ML 200; 5T 253
5:1, 2 Ev 171; MH 52-3; SD 267; MB 4-5
5:1 - 3 RC 61.4
5:1 - 12 DA 298-306; Ed 79-80; 5BC 1083-5; 7T 269   info