Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 25, 46


Den Nye Aftale
De vil blive sendt af sted til den evige straf, mens de andre vil gå ind til det evige liv. «
1992
Og de skal gå bort til evig straf, men de retfærdige til evigt liv.«
1948
Og disse skal gå bort til evig straf, men de retfærdige til evigt liv.«
Seidelin
Og de går bort til evig straf, men de retfærdige til Evigt Liv.'
kjv dk
Og disse skal gå bort til evigvarende straf, men de retfærdige indtil evigt liv.
1907
Og disse skulle gå bort til evig Straf, men de retfærdige til evigt Liv."
1819
46. Og de skulle gaae hen, disse til den evige Pine, men de Retfærdige til det evige Liv.
1647
Oc de skulle gaae i den ævige pjne / men de Retfærdige i det ævige ljf.
norsk 1930
46 Og disse skal gå bort til evig pine, men de rettferdige til evig liv.
Bibelen Guds Ord
Og disse skal gå bort til evig straff, men de rettferdige til evig liv."
King James version
And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal.

svenske vers      


25 UL 243.6
25:14 - 46 SW 40
25:31 - 46 ChS 216; CS 164-6, 340; DA 637-41; LHU 343.4; Mar 342; MM 133-5; MH 205-7, 288; 1T 637-8, 679-80; 2T 24-30
25:34 - 46 COL 383-4; ChS 268; CH 34, 389; CS 27, 302; GC 654; MM 146; MYP 145; ML 353; 1SM 381; 2SM 183; SD 361, 364; Te 272; 2T 445; 3T 173-4, 186, 390-1, 512-3, 518, 525; 4T 63, 224-5, 619-20; 5T 151; 6T 259, 275; 7T 226, 238; WM 306, 314, 328
25:45, 46 UL 272.1   info