Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 38, 24


1992
Omkring tre måneder senere fik Juda besked om, at hans svigerdatter Tamar havde bedrevet hor, og at hun også var blevet gravid af det. Dasagde han: "Før hende ud, hun skal brændes!"
1931
En tre måneders tid efter meldte man Juda: »Din sønnekone Tamar har øvet utugt og er blevet frugtsommelig!« Da sagde Juda: »Før hende ud, for at hun kan blive brændt!«
1871
Og det skete henved tre Maaneder derefter, da blev det Juda tilkendegivet, saa der sagdes: Thamar, din Søns Hustru, har bedrevet Hor, og se, hun har ogsaa undfanget i Horeri; og Juda: sagde: Fører hende ud, og hun skal brændes.
1647
Oc det skeede / hen ved tre Maaneder der efter / blef det Juda tilkiende gifvet / saa der sagdis / Thamar / din Søns hustru / hafver bedrefvit hoor / oc see / hun er ocsaa siuglig i horerj : Oc Juda sagde / Fører hende ud / hun skal brændis.
norsk 1930
24 Så gikk det omkring tre måneder; da kom folk og sa til Juda: Tamar, din sønnekone, har drevet hor, og nu er hun også blitt fruktsommelig i hor. Og Juda sa: Før henne ut, hun skal brennes!
Bibelen Guds Ord
Det skjedde rundt tre måneder senere at det ble sagt til Juda: "Din svigerdatter Tamar har utgitt seg som skjøge. Og se, nå har hun også blitt med barn gjennom sitt horeliv." Da sa Juda: "Før henne ut og la henne brennes!"
King James version
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.

svenske vers