Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 38, 24 |
1992 Omkring tre måneder senere fik Juda besked om, at hans svigerdatter Tamar havde bedrevet hor, og at hun også var blevet gravid af det. Dasagde han: "Før hende ud, hun skal brændes!" | 1931 En tre måneders tid efter meldte man Juda: »Din sønnekone Tamar har øvet utugt og er blevet frugtsommelig!« Da sagde Juda: »Før hende ud, for at hun kan blive brændt!« | ||
1871 Og det skete henved tre Maaneder derefter, da blev det Juda tilkendegivet, saa der sagdes: Thamar, din Søns Hustru, har bedrevet Hor, og se, hun har ogsaa undfanget i Horeri; og Juda: sagde: Fører hende ud, og hun skal brændes. | 1647 Oc det skeede / hen ved tre Maaneder der efter / blef det Juda tilkiende gifvet / saa der sagdis / Thamar / din Søns hustru / hafver bedrefvit hoor / oc see / hun er ocsaa siuglig i horerj : Oc Juda sagde / Fører hende ud / hun skal brændis. | ||
norsk 1930 24 Så gikk det omkring tre måneder; da kom folk og sa til Juda: Tamar, din sønnekone, har drevet hor, og nu er hun også blitt fruktsommelig i hor. Og Juda sa: Før henne ut, hun skal brennes! | Bibelen Guds Ord Det skjedde rundt tre måneder senere at det ble sagt til Juda: "Din svigerdatter Tamar har utgitt seg som skjøge. Og se, nå har hun også blitt med barn gjennom sitt horeliv." Da sa Juda: "Før henne ut og la henne brennes!" | King James version And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. |