Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 26, 1 |
Den Nye Aftale Da Jesus var færdig med at tale, sagde han til disciplene: | 1992 Da Jesus var færdig med hele denne tale, sagde han til sine disciple: | 1948 Og det skete, da Jesus var færdig med at tale alle disse ord, sagde han til sine disciple: | |
Seidelin Da Jesus havde bragt alle disse Ord til afslutning, sagde han til sine disciple: | kjv dk Og det skete, da Jesus var færdig med alle disse ordsprog, sagde han til hans disciple, | ||
1907 Og det skete, da Jesus havde fuldendt alle disse Ord, sagde han til sine Disciple: | 1819 1. Og det skete, der Jesus havde endt alledisse Ord, sagde han til sine Disciple: | 1647 XXVI.Capitel. OC det skeede / der JEsus hafde endit disse Ord / sagde hand til sine Disciple / | |
norsk 1930 26 Og det skjedde da Jesus hadde endt hele denne tale, da sa han til sine disipler: | Bibelen Guds Ord Det skjedde etter at Jesus hadde talt alle disse ord, at Han sa til disiplene Sine: | King James version And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, |