Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 39, 12


1992
greb hun fat i hans kjortel og sagde: "Kom og lig hos mig!" Men han lod hende beholde kjortlen og flygtede ud.
1931
greb hun fat i hans kappe og sagde: »Kom og lig hos mig!« Men han lod kappen blive i hendes hånd og flygtede ud af huset.
1871
da tog hun ham fat ved hans Klædebon og sagde: Lig hos mig; men han efterlod sit Klædebon i hendes Haand og flyede og gik udenfor.
1647
Oc hun tog hannem fat ved hans Klædebon / oc sagde / Lig hos mig: Men hand lod sit Klædebon i hendis Haand / oc flydde / oc løb ud.
norsk 1930
12 Da grep hun fatt i hans kappe og sa: Ligg hos mig! Men han lot sin kappe efter sig i hennes hånd og flyktet ut av huset.
Bibelen Guds Ord
Da grep hun tak i kappen hans og sa: "Ligg med meg!" Men han lot kappen sin bli igjen i hånden hennes, flyktet av sted og for ut.
King James version
And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

svenske vers