Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 39, 12 |
1992 greb hun fat i hans kjortel og sagde: "Kom og lig hos mig!" Men han lod hende beholde kjortlen og flygtede ud. | 1931 greb hun fat i hans kappe og sagde: »Kom og lig hos mig!« Men han lod kappen blive i hendes hånd og flygtede ud af huset. | ||
1871 da tog hun ham fat ved hans Klædebon og sagde: Lig hos mig; men han efterlod sit Klædebon i hendes Haand og flyede og gik udenfor. | 1647 Oc hun tog hannem fat ved hans Klædebon / oc sagde / Lig hos mig: Men hand lod sit Klædebon i hendis Haand / oc flydde / oc løb ud. | ||
norsk 1930 12 Da grep hun fatt i hans kappe og sa: Ligg hos mig! Men han lot sin kappe efter sig i hennes hånd og flyktet ut av huset. | Bibelen Guds Ord Da grep hun tak i kappen hans og sa: "Ligg med meg!" Men han lot kappen sin bli igjen i hånden hennes, flyktet av sted og for ut. | King James version And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. |