Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 39, 13 |
1992 Da hun så, at han var flygtet ud og havde ladet hende beholde kjortlen, | 1931 Da hun nu så, at han havde ladet hende beholde kappen og var flygtet ud af huset, | ||
1871 Og det skete, som hun saa, at han ef erlod sit Klædebon i hendes Haand og flyede udenfor, | 1647 Oc det skeede / der hun saa / ad hand lod sit Klædebon i hendis Haand / oc flydde ud : | ||
norsk 1930 13 Og da hun så at han hadde latt sin kappe efter sig i hennes hånd og var flyktet ut av huset, | Bibelen Guds Ord Da hun så at han hadde latt kappen sin bli igjen i hånden hennes og flyktet ut, | King James version And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth, |