Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 41, 13


1992
og som han tydede dem, sådan gik det: Jeg blev genindsat i min stilling, men den anden blev hængt på et træ."
1931
og som han tydede dem for os, således gik det: jeg blev indsat i mit embede, og bageren blev hængt.«
1871
Og det skete, ligesom han udtydede os det, saa skete det; mig satte man i mit Sted igen, og ham hængte man.
1647
Oc det skeede / ligesom hand udtydde os (det) saa skeede det : Mig sætte (Kongen) i min sted igien / oc hannem lod hand henge.
norsk 1930
13 Og som han tydet dem for oss, således gikk det; jeg blev satt i mitt embede igjen, og han blev hengt.
Bibelen Guds Ord
Og slik han tydet den for oss, slik gikk det. Jeg ble gjeninnsatt i mitt embete, men den andre ble hengt."
King James version
And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; me he restored unto mine office, and him he hanged.

svenske vers