Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 41, 19 |
1992 Efter dem steg syv andre køer op, tynde og meget grimme og magre. Jeg har aldrig set så grimme køer i hele Egypten. | 1931 efter dem steg der syv andre køer op, ringe, såre usle og magre, så usle dyr har jeg ikke set nogensteds i Ægypten; | ||
1871 Og se, efter den opstege syv andre Køer, tynde og saare stygge af Skikkelse og magre paa Kød; jeg har ikke set saa stygge som dem i hele Ægyptens Land. | 1647 Oc see / efter dem opstigede siu andre tørre / oc saare slemme oc magre Køer : Jeg hafver icke see saa slemme som dem / i gandske Ægypti Land. | ||
norsk 1930 19 Og efter dem steg det op syv andre kyr, tynne og svært stygge av skikkelse og magre; jeg har aldri sett så stygge kyr i hele Egyptens land. | Bibelen Guds Ord Og se, sju andre kuer kom opp etter dem, svake og veldig stygge og magre. Noe så stygt har jeg aldri sett i hele landet Egypt. | King James version And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill favoured and leanfleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness: |