Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 41, 43


1992
Han lod ham køre i sin næstfornemste vogn, og foran ham råbte man abrek. Sådan satte han ham over hele Egypten.
1931
Han lod ham køre i sin næstbedste vogn, og de råbte Abrek for ham. Således satte han ham over hele Ægypten.
1871
og lod ham age paa sin anden Vogn, og de raabte for ham: Abrek; og han satte ham over hele Ægyptens Land.
1647
Oc lod hannem age paa sin anden Vogn / oc de taabre for hannem / Abrech / oc hand sætte hannem ofver gandske Ægypti Land.
norsk 1930
43 Og han lot ham kjøre i den vogn som var nærmest efter hans egen, og de ropte foran ham: Abrek! Og han satte ham over hele Egyptens land.
Bibelen Guds Ord
Han lot ham kjøre i den første vognen etter sin egen. De ropte ut foran ham: "Bøy kne!" Slik satte han Josef over hele landet Egypt.
King James version
And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.

svenske vers