Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 43, 10


1992
Deres far Israel sagde til dem: "Kan det ikke være anderledes, så gør i al fald dette: Læg nogle af landets bedste varer i jeres sække, og tag dem med ned til manden som gave, lidt storax?balsam, lidt honning, tragakant?gummi, ladanum?harpiks, pistacier og mandler.
1931
Så sagde deres fader Israel til dem: »Kan det ikke være anderledes, gør da i alt fald således: Tag noget af det bedste, landet frembringer, med i eders sække og bring manden en gave, lidt mastiksbalsam, lidt honning, tragakantgummi, cistusharpiks, pistacienødder og mandler;
1871
Og Israel, deres Fader, sagde til dem: Om det saa skal være, da gører dette: tager af Landets bedste Frugt i eders Sække og fører ned ned til Manden som Skænk: lidt Balsam og lidt Honning, Urter og Ladanum, Pistacienødder og Mander.
1647
Oc Jsrael deres Fader sagde til dem / Skal det nu saa (være/) da giører det : Tager af Landsens bedste Fruct i eders Sæcke / oc fører Mnden hen ned til skenck nogit Balsan / oc nogit Hunning / Urter / oc Ladanum / Dadel / oc Mandel.
norsk 1930
10 Da sa Israel, deres far, til dem: Skal det nu så være, så gjør som jeg sier: Ta i eders sekker av alt det ypperste landet eier, og ha det med til mannen som gave, litt balsam og litt honning, krydderier og ladanum, pistasienøtter og mandler,
Bibelen Guds Ord
Deres far Israel sa til dem: "Hvis det må være slik, så gjør dette: Ta noe av det fineste vi har i landet, og legg det i veskene deres! Ta dem med som en gave til mannen, litt balsam og litt honning, krydder og myrra, pistasjenøtter og mandler.
King James version
And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:

svenske vers