Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 43, 29 |
1992 Da kærligheden til broderen vældede op i Josef og gråden trængte sig på, skyndte han sig ind i sit kammer og græd. | 1931 Men Josef brød hurtigt af, thi kærligheden til broderen blussede op i ham, og han kæmpede med gråden; derfor gik han ind i sit kammer og græd der. | ||
1871 Og Josef skyndte sig; thi hans Hjerte brændte imod hans Broder, og han søgte et Sted, hvor han kunde græde, og han gik ind i Kammeret og græd der. | 1647 Oc Joseph skynde sig / Thi hans inders Hierte brænde imod hans Broder / oc hand søgte / hvor hand kunde græde / oc gick ind i Kammeret / oc græd der. | ||
norsk 1930 29 Og Josef skyndte sig bort, for hans hjerte brente mot hans bror, og han søkte et sted hvor han kunde gråte; og han gikk inn i sitt kammer og gråt der. | Bibelen Guds Ord Han ble nå dypt grepet av medynk med sin bror. Derfor skyndte Josef seg å finne et sted der han kunne gråte, og han gikk inn i kammeret sitt og gråt der. | King James version And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there. |