Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 44, 23 |
1992 Men du, herre, sagde til os: Hvis jeres yngste bror ikke kommer herned sammen med jer, skal I ikke vise jer for mig igen. | 1931 Så sagde du til dine trælle: kommer eders yngste broder ikke med herned, så bliver I ikke mere stedt for mit åsyn! | ||
1871 Da sagde du til dine Tjenere: Dersom, ikke eders yngste Broder kommer ned med eder, skulle I ikke se mit Ansigt mere. | 1647 Da sagde du til dine Tienere / Kommer icke eders yngste Broder ned med eder / da skulle J icke see mit Ansict meere. | ||
norsk 1930 23 Men du sa til dine tjenere: Dersom ikke eders yngste bror kommer ned med eder, skal I ikke mere komme for mine øine. | Bibelen Guds Ord Men du sa til dine tjenere: "Hvis ikke deres yngste bror kommer ned hit sammen med dere, skal dere ikke få se mitt ansikt igjen." | King James version And thou saidst unto thy servants, Except your youngest brother come down with you, ye shall see my face no more. |