Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 44, 34


1992
For hvordan skulle jeg kunne tage tilbage til min far uden drengen? Jeg vil ikke kunne bære at se den ulykke ramme min far."
1931
Thi hvorledes skulle jeg kunne drage hjem til min fader, når jeg ikke har drengen med? Jeg vil ikke kunne være vidne til den ulykke, der rammer min fader!«
1871
Thi hvorledes skulde jeg fare op til min Fader, uden at den unge Mand er med mig? jeg maatte da se paa det onde, som skulde ramme min Fader.
1647
Thi hvorledis skulde jeg fare op til min Fader / oc Drengen skulde icke være med mig? Jeg maatte da see paa den ulycke / som min Fader skulde ofverkomme.
norsk 1930
34 For hvorledes skulde jeg dra hjem til min far uten at gutten var med mig? Jeg kunde ikke se på den sorg som vilde komme over min far.
Bibelen Guds Ord
For hvordan skal jeg kunne dra opp til min far hvis gutten ikke er med meg? Da får jeg bare se det onde som kommer over min far."
King James version
For how shall I go up to my father, and the lad be not with me? lest peradventure I see the evil that shall come on my father.

svenske vers