Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 48, 14


1992
Israel rakte sin højre hånd frem og lagde den på Efraims hoved, skønt han var den yngste, og sin venstre hånd lagde han på Manasses hoved; han krydsede sine hænder. Men Manasse var jo den førstefødte.
1931
men Israel udrakte sin højre hånd og lagde den på Efraims hoved, uagtet han var den yngste.. og sin venstre hånd lagde han på Manasses hoved, så at han lagde hænderne over kors; thi Manasse var den førstefødte.
1871
Og Israel rakte sin højre Haand ud og lagde den paa Efraims Hoved, enddog han var den yngste, og sin venstre Haand paa Manasses Hoved; vidende gjorde han saaledes med sine Hænder, thi Manasse var den førstfødte.
1647
Saa racte Jsrael sin høyre Haand ud / oc lagde paa Epharaims hofvit / oc hand var yngst / oc sin venstre Haand / paa Manasses Hofvit. Med vidskab udracte hand sine Hænder / Thi Manasse var den Førstefødde.
norsk 1930
14 Og Israel rakte ut sin høire hånd og la den på Efra'ims hode, enda han var den yngste, og sin venstre hånd på Manasses hode; han la sine hender således med vilje, for Manasse var den førstefødte.
Bibelen Guds Ord
Så rakte Israel fram sin høyre hånd og la den på hodet til Efraim, som var den yngste, og sin venstre hånd la han på hodet til Manasse. Slik la han hendene sine i kors, for Manasse var den førstefødte.
King James version
And Israel stretched out his right hand, and laid it upon Ephraim's head, who was the younger, and his left hand upon Manasseh's head, guiding his hands wittingly; for Manasseh was the firstborn.

svenske vers