Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Mosebog 48, 20


1992
Den dag velsignede han dem og sagde: "Med dit navn skal Israel velsigne og sige: Gud gøre dig som Efraim og Manasse." Sådan satte han Efraim foran Manasse!
1931
Således velsignede han dem på den dag og sagde: »Med eder skal Israel velsigne og sige: Gud gøre dig som Efraim og Manasse!« Og han stillede Efraim foran Manasse.
1871
Saa velsignede han dem paa den samme Dag og sagde: Ved dig skal Israel velsigne og sige: Gud sætte dig som Efraim og som Manasse! og han satte Efraim foran Manasse.
1647
Saa velsignede hand dem paa den Dag / oc sagde / Ved dig skal jsrael velsigne / oc sige / Gud sætte dig som Ephraim oc som Manasse : Oc hand sætte Phraim for Manasse.
norsk 1930
20 Så velsignet han dem samme dag og sa: Ved dig skal Israel velsigne og si: Gud gjøre dig som Efra'im og som Manasse! Og han satte Efra'im foran Manasse.
Bibelen Guds Ord
Så velsignet han dem på den dagen og sa: "Ved deg skal Israel velsigne og si: Må Gud gjøre deg som Efraim og Manasse!" Slik satte han Efraim foran Manasse.
King James version
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.

svenske vers