Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 49, 10 |
1992 Septeret viger ikke fra Juda, staven ikke fra hans fødder, til der kommer en hersker, ham skal folkene adlyde. | 1931 Ikke viger kongespir fra Juda, ej herskerstav fra hans fødder, til han, hvem den tilhører; kommer, ham skal folkene lyde. | ||
1871 Der skal ikke vige Kongespir fra Juda og ikke Herskerstav f'ra hans Fødder, førend Silo skal komme, og Folkene skulle hænge ved ham. | 1647 Der skal icke vige Spjr fra Juda / oc Læremestere fra hans Fødder / indtil Siloh kommer / oc Folckene skulle lyde hannem. | ||
norsk 1930 10 Ikke skal kongespir vike fra Juda, ikke herskerstav fra hans føtter, inntil fredsfyrsten kommer, og folkene blir ham lydige. | Bibelen Guds Ord Kongespiret skal ikke vike fra Juda, heller ikke herskerstaven fra hans føtter, før Shilo kommer. Ham skal alle folkeslag lyde. | King James version The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be. |