Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 49, 12 |
1992 Hans øjne er mørkere end vin, hans tænder hvidere end mælk. | 1931 med øjnene dunkle af vin og tænderne hvide af mælk! | ||
1871 Han er rødere i Øjnene end Vin, og hvidere paa Tænderne end Mælk. | 1647 Hand er rødere i Øyene end Vjn / oc hvidere paa Tænder end Melck. | ||
norsk 1930 12 Dunkle er hans øine av vin, og hvite hans tenner av melk. | Bibelen Guds Ord Hans øyne er mørkere enn vin, og Hans tenner hvitere enn melk. | King James version His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk. |