Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 26, 35


Den Nye Aftale
»Aldrig!« svarede Peter. »Heller ikke selvom jeg så skal dø sammen med dig. « Det samme sagde de andre.
1992
Peter sagde til ham: »Om jeg så skal dø sammen med dig, vil jeg aldrig fornægte dig.« Det samme sagde også alle de andre disciple.
1948
Peter siger til ham: »Selv om jeg skulle dø med dig, vil jeg aldrig fornægte dig.« Det samme sagde alle de andre disciple.
Seidelin
Peter siger til ham: 'Jeg vil før dø med dig end fornægte dig!' Det samme sagde alle de andre disciple.
kjv dk
Peter sagde til ham, selvom jeg skulle dø sammen med dig, alligevel vil jeg ikke fornægte dig. Ligeledes sagde også alle disciplene.
1907
Peter siger til ham: "Om jeg end skulde dø med dig, vil jeg ingenlunde fornægte dig." Ligeså sagde også alle Disciplene.
1819
35. Peter sagde til ham; dersom jeg og skulde døe med dig, vil jeg ikke fornægte dig. Ligesaa sagde og alle Disciplene.
1647
Peder siger til hannem / Oc dersom jeg skulde daa med dig / da vil jeg icke necte dig. Lige saa sagde oc alle Disciplene.
norsk 1930
35 Peter sa til ham: Om jeg så skal dø med dig, vil jeg ikke fornekte dig. Det samme sa alle disiplene.
Bibelen Guds Ord
Peter sier til Ham: "Selv om jeg skulle dø sammen med Deg, skal jeg slett ikke fornekte Deg!" Og det samme sa alle disiplene.
King James version
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.

svenske vers      


26:31 - 35 DA 673-4, 688-9; EW 166; 5BC 1102, 1123
26:33 - 35 DA 811; 2T 204
26:35 OHC 307.3   info