Forrige vers Næste vers |
Første Mosebog 49, 24 |
1992 men hans bue er fast og stærk, hans hænder og arme er smidige. Det kommer fra Jakobs Mægtige, fra Hyrden, Israels Sten, | 1931 men hans bue er stærk, hans hænders arme rappe; det kommer fra Jakobs vældige, fra hyrden, Israels klippe, | ||
1871 Og hans Bue blev dog stærk, og hans Hænders Arme smidige; det kom fra Jakobs mægtiges Hænder, hist fra, fra Hyrden, fra Israels Klippe. | 1647 Oc hans Bue blef dog stærck / oc hans Hænders Arme sktyrckede sig af den mæctige Jacobs Hænder / der af (er hand) en Hyrde af Steen i jsrael | ||
norsk 1930 24 Men fast står han der med sin bue, og hans hender og armer er raske - ved Jakobs Veldiges hender, fra ham, fra hyrden, Israels klippe, | Bibelen Guds Ord Men hans bues styrke holdt, og hans henders armer ble smidige ved hendene til Jakobs Mektige, der Hyrden kommer fra, Israels Klippe, | King James version But his bow abode in strength, and the arms of his hands were made strong by the hands of the mighty God of Jacob; (from thence is the shepherd, the stone of Israel:) |