Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 26, 37 |
Den Nye Aftale og tog Peter, Jakob og Johannes med. Han blev mere og mere fortvivlet og angst | 1992 Så tog han Peter og de to Zebedæussønner med sig. Og han blev grebet af sorg og angst. | 1948 Så tog han Peter og de to Zebedæussønner med sig, og han blev grebet af sorg og gru. | |
Seidelin Han tager Peter og de to Zebedæus-sønner med, og han blev mere og mere fortvivlet og rastløs. | kjv dk Og han tog Peter og de to sønner af Zebedæus med ham, og begyndte at blive bedrøvet og meget tung. | ||
1907 Og han tog Peter og Zebedæus's to Sønner med sig, og han begyndte at bedrøves og svarlig at ængstes. | 1819 37. Og han tog Peter og de to Zebedæus'Sønner til sig, og begyndte at bedrøves svarligen at ængstes. | 1647 Oc hand tog Peder / oc de to Zebedæi Sønner til sig / Oc begyndte ad bedrøfvis / oc ad blifve saare. | |
norsk 1930 37 Og han tok Peter og de to Sebedeus' sønner med sig og begynte å bedrøves og engstes. | Bibelen Guds Ord Og Han tok med Seg Peter og de to Sebedeus-sønnene, Han begynte å bli bedrøvet, og angst kom over Ham. | King James version And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. |
26:36 - 39 PK 701; 1T 151, 240, 353 26:36 - 42 TMK 311.3 26:36 - 46 AA 491, 539; DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; PP 475; 3BC 1166; 5BC 1102-4; 2T 203-6; 3T 371; 4T 542; 9T 101-2 26:36 - 50 TMK 69.2 26:36 - 56 RC 132.8 26:37 DA 420 info |