Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 26, 37


Den Nye Aftale
og tog Peter, Jakob og Johannes med. Han blev mere og mere fortvivlet og angst
1992
Så tog han Peter og de to Zebedæussønner med sig. Og han blev grebet af sorg og angst.
1948
Så tog han Peter og de to Zebedæussønner med sig, og han blev grebet af sorg og gru.
Seidelin
Han tager Peter og de to Zebedæus-sønner med, og han blev mere og mere fortvivlet og rastløs.
kjv dk
Og han tog Peter og de to sønner af Zebedæus med ham, og begyndte at blive bedrøvet og meget tung.
1907
Og han tog Peter og Zebedæus's to Sønner med sig, og han begyndte at bedrøves og svarlig at ængstes.
1819
37. Og han tog Peter og de to Zebedæus'Sønner til sig, og begyndte at bedrøves svarligen at ængstes.
1647
Oc hand tog Peder / oc de to Zebedæi Sønner til sig / Oc begyndte ad bedrøfvis / oc ad blifve saare.
norsk 1930
37 Og han tok Peter og de to Sebedeus' sønner med sig og begynte å bedrøves og engstes.
Bibelen Guds Ord
Og Han tok med Seg Peter og de to Sebedeus-sønnene, Han begynte å bli bedrøvet, og angst kom over Ham.
King James version
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.

svenske vers      


26:36 - 39 PK 701; 1T 151, 240, 353
26:36 - 42 TMK 311.3
26:36 - 46 AA 491, 539; DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; PP 475; 3BC 1166; 5BC 1102-4; 2T 203-6; 3T 371; 4T 542; 9T 101-2
26:36 - 50 TMK 69.2
26:36 - 56 RC 132.8
26:37 DA 420   info