Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 26, 40


Den Nye Aftale
Han gik tilbage til de tre disciple, men de var faldet i søvn. »Kan I ikke engang holde jer vågne sammen med mig en eneste time?« spurgte han Peter.
1992
Han kommer tilbage til sine disciple og finder dem sovende, og han sagde til Peter: »Så kunne I da ikke våge blot en time sammen med mig?
1948
Og han kommer tilbage til disciplene og finder dem sovende, og han siger til Peter: »Så kunne I da ikke våge én time med mig!
Seidelin
Han går tilbage til disciplene og finder dem sovende, og han siger til Peter: 'I var altså ikke stærke nok til at våge bare én time hos mig?
kjv dk
Og han kommer over til disciplene, og fandt dem sovende, og siger til Peter, Hvad, kunne I ikke være på vagt med mig i 1 time?
1907
Og han kommer til Disciplene og finder dem sovende, og han siger til Peter: "Så kunde I da ikke våge een Time med mig!
1819
40. Og han kom til Disciplene, og fandt dem sovende, og sagde til Peter: saa kunde I da ikke vaage een Time med mig!
1647
Oc hand kom til Disciplene / oc fand dem sofvende / oc siger til peder / Kunde I saaledis icke vaage een Tjme med mig?
norsk 1930
40 Og han kommer til disiplene og finner dem sovende og sier til Peter: Så var I da ikke i stand til å våke en time med mig!
Bibelen Guds Ord
Så kommer Han bort til disiplene og finner dem sovende. Og Han sier til Peter: "Så kunne dere da ikke våke med Meg i én time?
King James version
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?

svenske vers      


26:36 - 46 AA 491, 539; DA 685-94, 759-60; EW 167; GC 348; PP 475; 3BC 1166; 5BC 1102-4; 2T 203-6; 3T 371; 4T 542; 9T 101-2
26:36 - 50 TMK 69.2
26:36 - 56 RC 132.8   info