Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Anden Mosebog 1, 12


1992
Men jo mere de plagede dem, des flere blev de, og des mere bredte de sig, så egypterne gruede for israelitterne.
1931
Men jo mere man plagede dem, des flere blev de, og des mere bredte de sig, så ægypterne fik rædsel for israeliterne.
1871
Og jo mere de plagede det, desto mere blev det mangfoldigt, og udbredte sig, og de væmmedes ved Israels Børn.
1647
Oc lige som de plagede det / saa formeeredes det / oc saa voxte det : oc de kieddis ved Jsraels børn:
norsk 1930
12 Men jo mere de plaget dem, dess mere tok de til, og dess mere bredte de sig ut, så egypterne begynte å grue for Israels barn.
Bibelen Guds Ord
Men jo mer de undertrykte dem, jo flere ble de og bredte seg utover. Og de hadde angst for Israels barn.
King James version
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.

svenske vers